Znaczenie słowa "a soft answer turns away wrath" po polsku

Co oznacza "a soft answer turns away wrath" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a soft answer turns away wrath

US /ə sɔːft ˈænsər tɜːrnz əˈweɪ ræθ/
UK /ə sɒft ˈɑːnsə tɜːnz əˈweɪ rɒθ/
"a soft answer turns away wrath" picture

Idiom

łagodna odpowiedź uśmierza gniew

a gentle or kind response can calm down an angry person and prevent further conflict

Przykład:
When he started shouting, she remembered that a soft answer turns away wrath and spoke calmly.
Kiedy zaczął krzyczeć, przypomniała sobie, że łagodna odpowiedź uśmierza gniew i mówiła spokojnie.
Instead of arguing back, try to remember that a soft answer turns away wrath.
Zamiast się kłócić, spróbuj zapamiętać, że łagodna odpowiedź uśmierza gniew.